Oxford comma? A fellow nerd wants to know.
In the original Hebrew, what we usually translate "heart" was "bowels" because in Jewish culture, the bowels were perceived to be the seat of emotion. Modern translators quite rightly have left the very literal translation for a more culturally correct version. I do believe the early translations used "bowels", hence Cromwell's use of the term. Although I sincerely doubt if he was a fan of the King James Version, LOL!
I will be praying for your hubby's job. And here's to being blessed by strangers.
I got a beef heart for free a few weeks ago and also made it in the crockpot. We all loved it!
What's the Oxford comma?
Sabine, standing with you on the job for your hubby! We went through that load of stress for a few years until we moved out here. I wouldn't wish it on anyone - but we are even closer than we were before as a result of the wild adventures of half time on carpenter's pay (doesn't really amount to a hill of beans really!)
I have only used beef heart ground up in a combination with other ground beef to lessen the flavour slightly. I can see I might just have to try the slow cooker version too. But I don't think I will share the body part until I see how well received it is...
The Oxford comma is the comma that is used in a series BEFORE the 'and'. As in, 'This, that(,) and the other.' (Oxford comma in parentheses.) Rather than 'This, that and the other.' (Hurts to punctuate it that way!)
Or, "I bought pens, pencils, notecards and binders."
The feeling is that the absence of the Oxford comma makes the notecards and binders into a unit(like mixed peas and carrots as a dish) rather than separate categories.
It is still considered correct to leave it out (By whom, I'd like to ask?!? Savages!) and some people find its use persnickety.
But I love it.
Trudged around the track last night, in a decidedly non-loping fashion.
But at least I went.
Also ate a slab of meat. That's what Littelest asked for for breakfast yesterday. "A slab of meat."
Oh the Oxford comma - I was an English major for undergrad, so it's ingrained in me. I cannot skip it. Unfortunately in the legal world, the Oxford comma is apparently wrong! I've been dinged by more than a few professors. I really don't get it!
People seem to have very stong opinions about its use. My old boss always added it into anything of mine that he edited, only to have the printer remove it in the galleys (back in the day when people set type). Then they would argue, sometimes angrily. I would duck, run[B],[/B] and hide. ;-)
I would think the legal profession would LOVE the Oxford comma: it is so precise! Allows for clarity and gravitas. Does the dishes without being asked, even.
Interesting about the heart-bowels connection. I think I would find it more charming, though, if it was the bowels as themselves. A la that children's book, 'Everyone Poops'.
Oh, and, 'hi' Lexie. I don't think I've seen you here before.
You'd think they would! I was so baffled by it, because you need that precision in legal work, but any professor I've had for writing classes has had strong opinions on it. Not sure about practice in the real world yet.
And hi! I've been lurking for a while - thought I had said hello before, but I guess I hadn't. Good to "meet" you!
Ah, I knew it as the serial comma. Strangely enough, I got through an English degree without anybody mentioning it, that I can remember. I never used it until I got pounced on a time or two.
English, being not only an international language, but one with two centres of gravity, tends to have two or three acceptable uses for just about anything. I do get annoyed with people for insisting that their particular system is THE correct one. I mean, their fifth-grade teacher can't be wrong... I have gotten into discussions of this kind in writing forums, but I will try to desist now. Cease even.
On another note, I guess I will have to keep my eyes open for beef heart and try it again, after decades of neglect.
Ah, thanks Sabine! I know that comma, just didn't know it was called Oxford comma :D