Announcement

Collapse
No announcement yet.

Chick-arron (not Chicharron)

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Chick-arron (not Chicharron)

    Here's the results of an experiment I tried yesterday:

    You probably have hear of Chicharron, the fried pork skin. Heavenly.
    Well, yesterday while making a chicken soup I had an idea. The family doesn't like pieces of chicken skin floating around in their soup, so after initially cooking the chicken whole I removed the skin when breaking it up into smaller pieces for final simmering. I put the skin on a cookie sheet and put it under the broiler. Just long enough to get slightly crispy. Then a little garlic salt to finish it off. Yum! And I had some rendered chicken fat to mix back into the soup. Win-win.

    I call it Chickarron.

    - Kevin

  • #2
    The Yiddish word for the cracklings - including the bits of crisp chicken skin - left after making schmaltz (rendered chicken fat) is gribbenitz.
    Last edited by liza; 06-12-2011, 03:59 PM.

    Comment


    • #3
      The other night, my mom made barbecue chicken - with just salt and pepper. She doesn't eat skin and left a big ol' pile of bbq'd thigh skins in a pan. I swooped in and munched 'em up. I just laughed at my mom's cringe. lol

      Comment

      Working...
      X