Announcement

Collapse
No announcement yet.

UK - US translation

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • UK - US translation

    Anyone else feeling the need for one of these, or is it just me?

    Zucchini = courgette
    Eggplant = aubergine
    Arugula = rocket
    Ground beef = minced beef
    Skillet = frying pan
    Broiler = grill
    1 Cup = 8.3 fl oz (That's UK fl oz. Lakeland sell cup measures, anyway - I find they make life easier.)

    Am I right so far?

    Heavy cream = ?? - double cream? anyone?
    Collard greens = ??

    Oh, and I find Google calculator comes in handy for understanding people's weights - my 14 times table just isn't up to the job.

    What have I missed?

  • #2
    Underpants = pants
    Pants = trousers

    I found this out the hard way. The sales girl looked at me quite awkwardly when I said I wanted to have my pants hemmed.

    Comment


    • #3
      What messed up language do they speak in the UK?

      ... it's a joke ... a good one too... I laughed...
      I used to seriously post here, now I prefer to troll.

      Comment


      • #4
        Trash can = rubbish bin
        Fanny pack = bum bag

        plus there are things like the milk types. Here in the US you have a choice of fat-free, 1%, 2%, whole milk etc ... growing up in the UK we had simply skimmed, semi-skimmed or full fat/whole.

        I get looked at very oddly most days being British and living in Texas.... most people can't even understand me when I ask for water at restaurants. Last year I ordered a Stella Artois and got Champagne... O.o
        "For animals, the entire universe has been neatly divided into things to (a) mate with, (b) eat, (c) run away from, and (d) rocks." - Terry Pratchett, Equal Rites

        My Facebook (please send a message to introduce yourself though!)

        Comment


        • #5
          ........but Brothers in Bacon!
          Last edited by localad; 08-14-2010, 09:15 AM.
          activate the rhythm, the rhythm that has always been within

          Comment


          • #6
            Ah - a bilingual interpreter! What's 'heavy cream'? I half expect it to be radioactive or something.

            And yes, bacon is the universal language.

            Comment


            • #7
              Except bacon in the US is the small crispy stuff, and bacon in the UK is the bigger slices that my US friends call Canadian bacon/ham.
              "For animals, the entire universe has been neatly divided into things to (a) mate with, (b) eat, (c) run away from, and (d) rocks." - Terry Pratchett, Equal Rites

              My Facebook (please send a message to introduce yourself though!)

              Comment


              • #8
                cigarette = fag
                bathroom = loo or water closet

                They don't know how to spell over there, either. Humor = humour, color = colour, etc.

                Comment


                • #9
                  Funny, I always thought it was the Americans who couldn't spell ..... instead I was wrong all along .... ;-P Haha!
                  "For animals, the entire universe has been neatly divided into things to (a) mate with, (b) eat, (c) run away from, and (d) rocks." - Terry Pratchett, Equal Rites

                  My Facebook (please send a message to introduce yourself though!)

                  Comment


                  • #10
                    Originally posted by Hilary View Post
                    Broiler = grill
                    In the UK, what do they call the thing we call a grill?

                    grill
                    http://www.google.com/images?q=grill...w=1168&bih=614



                    iherb referral code CIL457- $5 off first order

                    Comment


                    • #11
                      Does Hot Sauce go by a different name in the UK?

                      Comment


                      • #12
                        Two countries separated by a common language. (George Bernard Shaw)

                        American - "fanny" - Butt
                        British - "fanny" - Vagina

                        Or really more than two. Take knock up/knocked up.

                        American - "knock up" - get someone pregnant, "knocked up" - pregnant
                        British - "knock up"
                        Australian - "knocked up" - tired
                        Ancestral Health Info

                        I design websites and blogs for a living. If you would like a blog or website designed by someone who understands Primal, see my web page.

                        Primal Blueprint Explorer My blog for people who are not into the Grok thing. Since starting the blog, I have moved close to being Archevore instead of Primal. But Mark's Daily Apple is still the best source of information about living an ancestral lifestyle.

                        Comment


                        • #13
                          Flashight=Torch
                          Hood=Bonnet
                          Trunk=Boot
                          Driveshaft=Propeller shaft
                          sigpicI'm not old, I'm Vintage!

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by cillakat View Post
                            In the UK, what do they call the thing we call a grill?

                            grill
                            http://www.google.com/images?q=grill...w=1168&bih=614
                            Most of those look like barbecues.

                            Can anyone tell me what heavy cream is? Or collard greens? (Are they spring greens? They look similar in photos.)

                            And for more general translation -
                            two weeks = a fortnight

                            Early in my time online I offered a 'fortnightly' rate. I stopped doing that after I was asked, 'What's a fortnight?'

                            Comment


                            • #15
                              plain water= still water (I thought it was odd when I was in UK restaurants, but they offer sparking almost everywhere)
                              sweater= jumper
                              sneakers= trainers
                              canned= tinned
                              bachelorette party= hen party
                              sluts= slappers
                              math= maths
                              US: bummer= disappointment
                              UK: bummer= gay male

                              And pants has yet another meaning: UK adj. meaning bad/lame/rubbish.
                              Last edited by hazyjane; 08-14-2010, 12:32 PM.
                              http://www.prettyinprimal.blogspot.com

                              Comment

                              Working...
                              X